Il dialetto altoatesino per principianti
Le tre lingue ufficiali dell’Alto Adige sono l’italiano, il tedesco e il ladino. Non dimentichiamoci però del particolare dialetto altoatesino che si è formato grazie alla fusione delle suddette lingue. Nella provincia vengono parlati oltre 40 dialetti!
Per facilitarvi la vita abbiamo tradotto qualche frase in dialetto altoatesino:
-
Griast enk! I bin dor Sepp! Ciao, mi chiamo Giuseppe.
-
Des isch jo bärig! E una figata!
-
Oschpele, jetz hon i woll oans zu viel kop! Cavolo, mi sa di aver bevuto troppo!
-
Geamr af den bichl aui? Scaliamo questa montagna?
-
So a schneidigs Madl! Che bella ragazza!
-
Pocksch no a glagele? Riesci a bere un ulteriore bicchiere di vino?
-
Do geats obr gach aui! Questa salita è ripidissima!
-
Magari kimmp heint a Wetter! Può essere che in giornata ci sia un temporale!
-
Stibitz jo net die Weimer, zem werd dor Bauer grantig! Non ti azzardare a rubare l’uva o il contadino si arrabbierà molto!
-
Gea, moch mir a gsottns Goggele! Vai, fammi un uovo sodo!
-
De Marend isch net letz! Questa merenda è davvero buona!
-
Teifl, sein de keschtn no hoas! Ahia, ste caldarroste scottano!
-
Fir den Turtn find mr a no a platzl! Riuscirò a mangiare anche questa fetta di torta.
-
Iatz gluschtet mi a Houler! Ora mi andrebbe uno sciroppo di sambuco!
-
De Schwammlen hom mr selber geklaub! Questi funghi li abbiamo raccolti con le nostre mani!
-
Gean mor gean eppes essn! Mangiamoci qualcosa!
-
Oftern wimmen gibs no an plent mit kas! Dopo la vendemmia ci aspetta una polenta con formaggio!
-
Es lampele ba dor targa isch hin! Si è rotta la spia della targa!
-
Es Bier isch förtig, mogsch an Wein? La birra è finita, vuoi un po’ di vino?
-
Zerscht muasch ummi und donn oin. Vai prima in là e poi scendi.
-
In Dorf geats glaim her, muasch kluag tian! Le stradine del paese sono molto strette perciò vai piano!
Ti senti pronto/a per la tua vacanza in Alto Adige? (Bisch pronto?)
< indietro BLOG